幕は静かに、素敵に閉じたのでした [Chikuzenからのメッセージ]
コンギの最終回、みなさん、どんな気持ちを抱きながら聴いていましたか??
私は・・・残念ながらプリンスが病気で苦しんでいたので、
半分くらいしか生で聴けませんでした。
接続出来た時は、喜び組4人衆が既に盛り上がっているところでした~。
生では途中からしか聴けませんでしたが、
予想通り4人衆がガールズトーク??していたので、非常に嬉しかったです^^
いやー、こんなに尽くしてくれる弟たちがいるって、幸せなことですよね!
私はですね、コン・ユ本人の演技がうんぬんよりも、
最近は彼の人間関係に非常に興味があるんですね。
人間性、人間関係、聴いている音楽ってやつにすごく興味があるんです。
あ、もちろんそれだけでなく、ほかにも色々と魅力はありますが、
語っていると完全に怪しい話になりますので、ばっさりカットします(笑)。
他人から見たら、ちょっと正しいコン・ユファンではないのかもしれませんが、
最終回の放送でも、コン・ユの人間性、人間関係がよーく分かったので、大変満足しております。
個人的にはでも・・・ウネちゃんの登場に疑問を感じましたね。
いや、終了を喜んでくれる彼女の姿は大変美しかったですし、
嬉しかったって気持ちはたくさんあるんですよ!
本当です・・・本当です。
でもですね、いやー、あの時間を20字ダイアリーにもっと回せば、
もっとたくさんのコンギリスナーの気持ちが届いたんじゃないかな、って思って・・・。
ま、スタッフからすれば何言ってんだよ!この忙しい時に!って話かもしれませんけれど。
ええ、それだけが残念で仕方ないんです。
まぁ、いや・・・ちょっとそれだけじゃないんですけどね(笑)。
はは、渾身の思いを込めて作った周波数のファイルはどうなるんだろう・・・^^
どこに埋もれていることやら~、あははははは!
【생일 축하합니다 】 사랑하는 공유님에게 메시지 바칩니다 [Chikuzenからのメッセージ]
<사랑하는 공유님>
이 노래와 시를 당신에게 보냅니다.
나의 지금의 기분입니다.
받아 주시면 기쁩니다….
君しか見えない - UN
당신을 생각하는것만으로, 이 가슴은 편안에 싸여진다.
그 시간을 가질 수 있었던 것이 대단히 기쁘다.
다시 이런 기분을 가질 수 있다니, 생각해도 없었다.
기쁜, 정말로 행복하다.
이 기분을 누군가에게 보여줄 수 있으면, 어떻게 좋은 일일 것이다!
고맙다, 이러한 기분을 주셔.
당신에게,그리고 당신의 가족에게,그리고 당신이 소중히 하고
있는 분들에게, 감사하고 싶다.
앞으로의 당신에게, 많은 행복이 오는 것을 기대합니다.
바다를 넘은 땅에서 당신의 모습을 쭉 쫓아갑니다.
이 사랑이 언제까지라도 계속되는 것을 약속합시다.
고독한 밤에는 우리들의 사랑을 상기해 주십시오.
밝아지지 않는 밤은 어디에도 없다.
아침의 빛이 또 반드시 당신을 비출 것이다.
그 때를 함께 기다립시다.
각각의 생각을 가슴에 간직하면서….
タグ:GONG YOO