ナ・ユングォン - ”期待” [K-POP]
最近・・・音楽を紹介しておいて、音源のアップを忘れてしまうChikuzen です。
えぇえぇ、うっかりものです。
って訳で、プリンスも結構うっかり者・・・。
やっぱりやっぱり私の遺伝子が勝ってるって事ですかねぇ・・・。
本当はハンサム路線?で育って欲しいんですが・・・、
なかなかうまくはいきませんねぇ・・・。
まぁそんなもんかともう諦め入っています~。
ゆっちゃんが「ハンサム学」の教授でもしてくれれば、韓国留学したいんですけど~。
ぶはは、どんな学問でしょう、か!
さ、さ、今日の音楽参りましょう。
最近、John-Hoonが入隊をして少し寂しさを感じていたんです。
で、久々に「宮」でも見ようかな、なんて思いながら、
ネットで動画を検索していたときに見つけた曲です。
思わず見つけた曲ですから、歌っている方のプロフィールなんてものは知りません・・・。
んでもって、「宮」とどんなつながりがあるのかも、未だもって謎です。
すいません・・・。
後日きちんと調べますので、ご了承下さい。
今日の音楽は、ナ・ユングォンの ”期待” です。
期待 - ナ・ユングォン
歌詞のアップはまた後でしますね。
【追加 21:45】
ナ・ユングォン- ”期待”
나 먼저 돌아서야 하는데 괜찮은 척 웃고 있는데
내 가슴은 싫다고 붙잡으라고 눈물을 만들어
사랑한다 말하던 입술이 나만 담던 예쁜 두 눈이
이젠 내가 미운지 나 아닌 곳만 보려 하는 너
내 욕심이 자꾸만 자라서 너의 자릴 밀어낸 걸 모르고
너만 탓하고 투정만 부린 걸 왜 사랑은 한 발 느린지
겁이나 강하지 못한 나 너 없인 무엇도 아닌 나
이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날
알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아
니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼
다시 사랑할 수 있도록 해줘
아무것도 바라지 않는데 그저 곁에 있어주면 되는데
날 다 버려도 너만 믿어주면 나 뭐든지 할 것 같은데
겁이 나 강하지 못한 나 너 없인 무엇도 아닌 나
이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날
알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아
니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼
다시 한 번 내게 기회를 줘
기억하니 마주 잡은 두 손 안의 약속을
바다가 마르고 별이 잠들 날까지
그 어떤 일이 우릴 갈라놓아도
I do I'll always be with you
사랑해 난 이 마음 변하지 않아
잠시 세상에 널 빌려 준거라
생각하고 기다릴 테니
다시 돌아온단 한마디면 돼
(日本語訳)
もちろん、Chikuzen 相棒、翻訳機使用・・・手直しナシ 以上。
私先に後ろ向きにならなければならないのに
大丈夫な振りをしながら笑っているのに
私の胸は嫌いだとつかまえなさいと涙を作って
愛する言った唇が私だけ盛ったきれいな二つの目が
もう私が憎いのか私ではない所だけ見ようと思うお前
私の欲心がしきりに育って
お前の席を押し出したのを分からなくて
お前だけ咎めて苦情だけ使ったのを
どうして愛は一足遅いか
臆病や強くない私お前なしに何でもない私
この心にお前一人だけ抱いて分かって暮して来た日
分かるんじゃないのお前しかいない日分かるんじゃないの
お前が私の空だったその日に抱かれて泣いて笑った私のように
また愛するようにしてくれ
何も望まないのにただそばにあってくれれば良いのに
日みんな捨ててもお前さえ信じてあげれば
私なんでもするようなのに
怖くて強くない私お前なしに何でもない私
この心にお前一人だけ抱いて分かって暮して来た日
分かるんじゃないのお前しかいない日分かるんじゃないの
お前が私の空だったその日に抱かれて泣いて笑った私のように
もう一度私に機会を与えて
憶えたら取った両手中の約束を
海が乾いて星が眠りたち日まで
どんな事が私たち引き離しても
I do I'll always be with you
愛してる私はこの心変わらなくて
しばらく世の中に君を貸してくれたので
思って待つから
また帰って来たという一言ならできて
********************************************************************************************
手直しなしで、言葉は荒々しく聞こえますが、
その分また切なく歌が聞こえる今日この頃・・・。
はー、なんだかちょっと恋をしてみたくなった、Chikuzen でした。
えぇえぇ、うっかりものです。
って訳で、プリンスも結構うっかり者・・・。
やっぱりやっぱり私の遺伝子が勝ってるって事ですかねぇ・・・。
本当はハンサム路線?で育って欲しいんですが・・・、
なかなかうまくはいきませんねぇ・・・。
まぁそんなもんかともう諦め入っています~。
ゆっちゃんが「ハンサム学」の教授でもしてくれれば、韓国留学したいんですけど~。
ぶはは、どんな学問でしょう、か!
さ、さ、今日の音楽参りましょう。
最近、John-Hoonが入隊をして少し寂しさを感じていたんです。
で、久々に「宮」でも見ようかな、なんて思いながら、
ネットで動画を検索していたときに見つけた曲です。
思わず見つけた曲ですから、歌っている方のプロフィールなんてものは知りません・・・。
んでもって、「宮」とどんなつながりがあるのかも、未だもって謎です。
すいません・・・。
後日きちんと調べますので、ご了承下さい。
今日の音楽は、ナ・ユングォンの ”期待” です。
期待 - ナ・ユングォン
歌詞のアップはまた後でしますね。
【追加 21:45】
ナ・ユングォン- ”期待”
나 먼저 돌아서야 하는데 괜찮은 척 웃고 있는데
내 가슴은 싫다고 붙잡으라고 눈물을 만들어
사랑한다 말하던 입술이 나만 담던 예쁜 두 눈이
이젠 내가 미운지 나 아닌 곳만 보려 하는 너
내 욕심이 자꾸만 자라서 너의 자릴 밀어낸 걸 모르고
너만 탓하고 투정만 부린 걸 왜 사랑은 한 발 느린지
겁이나 강하지 못한 나 너 없인 무엇도 아닌 나
이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날
알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아
니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼
다시 사랑할 수 있도록 해줘
아무것도 바라지 않는데 그저 곁에 있어주면 되는데
날 다 버려도 너만 믿어주면 나 뭐든지 할 것 같은데
겁이 나 강하지 못한 나 너 없인 무엇도 아닌 나
이 맘속에 너 하나만 안고 알고 살아온 날
알잖아 너 밖에 없는 날 알잖아
니가 나의 하늘이던 그 날에 안겨 울고 웃던 나처럼
다시 한 번 내게 기회를 줘
기억하니 마주 잡은 두 손 안의 약속을
바다가 마르고 별이 잠들 날까지
그 어떤 일이 우릴 갈라놓아도
I do I'll always be with you
사랑해 난 이 마음 변하지 않아
잠시 세상에 널 빌려 준거라
생각하고 기다릴 테니
다시 돌아온단 한마디면 돼
(日本語訳)
もちろん、Chikuzen 相棒、翻訳機使用・・・手直しナシ 以上。
私先に後ろ向きにならなければならないのに
大丈夫な振りをしながら笑っているのに
私の胸は嫌いだとつかまえなさいと涙を作って
愛する言った唇が私だけ盛ったきれいな二つの目が
もう私が憎いのか私ではない所だけ見ようと思うお前
私の欲心がしきりに育って
お前の席を押し出したのを分からなくて
お前だけ咎めて苦情だけ使ったのを
どうして愛は一足遅いか
臆病や強くない私お前なしに何でもない私
この心にお前一人だけ抱いて分かって暮して来た日
分かるんじゃないのお前しかいない日分かるんじゃないの
お前が私の空だったその日に抱かれて泣いて笑った私のように
また愛するようにしてくれ
何も望まないのにただそばにあってくれれば良いのに
日みんな捨ててもお前さえ信じてあげれば
私なんでもするようなのに
怖くて強くない私お前なしに何でもない私
この心にお前一人だけ抱いて分かって暮して来た日
分かるんじゃないのお前しかいない日分かるんじゃないの
お前が私の空だったその日に抱かれて泣いて笑った私のように
もう一度私に機会を与えて
憶えたら取った両手中の約束を
海が乾いて星が眠りたち日まで
どんな事が私たち引き離しても
I do I'll always be with you
愛してる私はこの心変わらなくて
しばらく世の中に君を貸してくれたので
思って待つから
また帰って来たという一言ならできて
********************************************************************************************
手直しなしで、言葉は荒々しく聞こえますが、
その分また切なく歌が聞こえる今日この頃・・・。
はー、なんだかちょっと恋をしてみたくなった、Chikuzen でした。
コメント 0